|
| ||||||
| Willkommen bei Kaninchenforum - Das Kaninchen Forum Online. |
Du schaust Dir das Kaninchen-Forum gerade als Gast an, und kannst noch nicht alle Funktionen nutzen. Hier kannst Du Dir jetzt kostenlos einen Benutzernamen auswählen. (Als angemeldeter Kaninchenforum-Benutzer siehst Du diese Box nicht!) |
![]() |
| | Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
| ||||
|
|
|
| |||
| Zitat:
Habe mich wieder aufgerappelt, bin zurück auf der Strasse. Hatte meine Zeit, nutzte meine Chancen. Habe durchgehalten, jetzt bin ich wieder auf den Beinen. Nur ein Mann und sein Wille zu überleben. glg anni =o)
__________________ Schöne Grüße von Anni und Mika & Li! Schaut auch in unserem Thread vorbei =) http://www.kaninchenforum.de/unsere-kaninchen-user-vorstellung-fotos/16830-traeume-werden-wahr.html
|
|
| |||
| Richtig. Eye of the Tiger von Survivor. Jetzt habe ich einen Ohrwurm. "Weit über den nebligen Bergen kalt Katakomben tief und Höhlen alt Wir müssen fort, ehe der Tag anbricht Um das blasse, verzauberte Gold zu suchen im Licht."
__________________ Unkraut ist die Opposition der Natur gegen die Regierung der Gärtner. (Oskar Kokoschka) Geändert von Streicher (17.06.2013 um 22:01 Uhr).
|
|
| |||
| Zitat:
Edit: Gut dann mal was leichtes, Originalsprache ist nicht englisch: Ich will Liebe, Freude, gute Laune euer Geld ist nicht das, das mich glücklich machen wird, ich will mit der Hand auf dem Herzen sterben! Lasst uns zusammen meine Freiheit entdecken, vergesst also all eure Vorurteile, willkommen in meiner Realität!
__________________ Do not wait for the storm to pass. Learn to dance in the rain At some point, you have to make a decision. Boundaries don't keep other people out, they fence you in. Life is messy. That's how we're made. So you can waste your life drawing lines or you can live your life crossing them. But there are some lines that are way too dangerous to cross. Here's what I know: If you're willing to take a chance the view from the other side is spectacular. Geändert von Lady_Dynamite (17.06.2013 um 22:15 Uhr).
|
|
| ||
| Zitat:
|
|
| |||
|
__________________ Do not wait for the storm to pass. Learn to dance in the rain At some point, you have to make a decision. Boundaries don't keep other people out, they fence you in. Life is messy. That's how we're made. So you can waste your life drawing lines or you can live your life crossing them. But there are some lines that are way too dangerous to cross. Here's what I know: If you're willing to take a chance the view from the other side is spectacular.
|
|
| ||
| Okay, jetzt auch was leichtes. Ein super schönes lied wie ich finde ![]() "Marche sur les chemins de sable fin Deux mondes, une seule famille Laisse ton coeur et le destin Guider toutes ces vies" es kennt glaube ich jeder ![]()
|
|
| |||
| Kommt mir sehr bekannt vor, aber ich komm nicht drauf. Musical oder sowas?
__________________ Neues Spiel, neues Glück: https://www.kaninchenforum.de/spiele/47383-anmeldung-werw%F6lfe-runde-4-a.html Momo und Hannibal: Die zweite Generation: [url]https://www.kaninchenforum.de/unsere-kaninchen-user-vorstellung-fotos/44592-momo-hannibal-%96-auf-gro%DFen-pfoten-ins-sp%E4te-gl%FCck.html[/url] Barney und Flocke: In Gedenken an das Traumpaar: [url]http://www.kaninchenforum.de/unsere-kaninchen-user-vorstellung-fotos/12413-barney-flocke-lovestory.html[/url]
|
|
| |||
| Phil Collins - Zwei Welten, eine Familie
__________________ "Vielleicht zerstören sie deine Schuhe, den Garten, den Koffer, die Möbel - aber nie verwüsten sie dein Herz. Sie hinterlassen Haare auf deiner Kleidung, aber auch Glück in deiner Seele."
|
|
| ||
| richtig ![]() Edit: Jinro, aus dem Film "Tarzan" von Disney, aber gibt es ja natürlich auch als Musical Geändert von Sinchen93 (18.06.2013 um 12:55 Uhr).
|
|
| |||
| Jetzt habe ich das große Problem dass der Üersetzer richtigen mist übersetzt - und ich es selber nicht besser kann. Ein neuer Song dauert also noch kurz ![]() Dann wird es doch einfacher ![]() I just wanted to tell you That you are the best for me And make sure if you feel the same for me Ich garantiere nicht dass das 100 % richtig übersetzt ist ![]()
__________________ "Vielleicht zerstören sie deine Schuhe, den Garten, den Koffer, die Möbel - aber nie verwüsten sie dein Herz. Sie hinterlassen Haare auf deiner Kleidung, aber auch Glück in deiner Seele." Geändert von Blume (18.06.2013 um 12:57 Uhr).
|
|
| ||
| Sportfreunde Stiller - ein Kompliment?
|
|
| |||
| Sportfreunde Stiller, Kompliment. Ich wollte dir nur mal eben sagen, dass du das Größte für mich bist...
__________________ Neues Spiel, neues Glück: https://www.kaninchenforum.de/spiele/47383-anmeldung-werw%F6lfe-runde-4-a.html Momo und Hannibal: Die zweite Generation: [url]https://www.kaninchenforum.de/unsere-kaninchen-user-vorstellung-fotos/44592-momo-hannibal-%96-auf-gro%DFen-pfoten-ins-sp%E4te-gl%FCck.html[/url] Barney und Flocke: In Gedenken an das Traumpaar: [url]http://www.kaninchenforum.de/unsere-kaninchen-user-vorstellung-fotos/12413-barney-flocke-lovestory.html[/url]
|
|
| |||
| Jap, bei allen anderen Liedern hab ich nur riesengroßen mist als Übersetzung gefunden ![]()
__________________ "Vielleicht zerstören sie deine Schuhe, den Garten, den Koffer, die Möbel - aber nie verwüsten sie dein Herz. Sie hinterlassen Haare auf deiner Kleidung, aber auch Glück in deiner Seele."
|
|
| ||
| okay, noch ein schönes Lied ![]() "Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon Or asked the grinning bobcat why he grinned? Can you sing with all the voices of the mountains? Can you paint with all the colors of the wind?" das könnt ihr auch so, ohne google! ![]()
|
|
| |||
| Das ist farbenspiel des Winds aus Pocahontas Und ich hab nur den ersten Satz gelesen ![]() Dann mein Lied Sometimes at night, gold falls from the stars you can find it, out there where no one was before. ![]()
__________________ "Vielleicht zerstören sie deine Schuhe, den Garten, den Koffer, die Möbel - aber nie verwüsten sie dein Herz. Sie hinterlassen Haare auf deiner Kleidung, aber auch Glück in deiner Seele." Geändert von Blume (18.06.2013 um 13:22 Uhr).
|
|
| ||
| Jaaa! ![]() Ich wollte erst "er hat ein knall rotes Gummiboot" nehmen, war aber zu faul das zu übersetzen ![]()
|
|
|
![]() |
| |
Ähnliche Themen | ||||
| Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
| Rate gedichte. ♥ über Tiere.. | leyla.16 | Spiele | 12 | 30.11.2020 21:08 |
| ultimative lösung für nicht-toilettengänger-nins | Patty | Kaninchenhaltung & Allgemeines | 1 | 23.06.2013 17:04 |
| Der Ultimative Job-Wettkampf | LillyJoelina | Spiele | 11 | 20.10.2012 09:10 |
| Der Ultimative Job-Wettkampf Fragen,Infos,Interviews | LillyJoelina | Small-Talk | 2 | 07.10.2012 09:09 |
| Rate Spiel - | Moehre222 | Kaninchenhaltung & Allgemeines | 0 | 12.08.2012 19:40 |